Keystone logo
Vytautas Magnus University Máster en Lingüística Inglesa Aplicada
Vytautas Magnus University

Máster en Lingüística Inglesa Aplicada

Kaunas, Lituania

2 Years

Inglés

Tiempo completo

01 May 2024

Request earliest startdate

Request tuition fees

En el campus

Introducción

El programa de Lingüística Inglesa Aplicada responde al cambiante mercado laboral, donde existe una fuerte demanda de habilidades en comunicación intercultural, habilidades de traducción/interpretación, habilidades en tecnologías de la información, dominio multilingüe y aplicación de conocimientos lingüísticos en la enseñanza del idioma inglés.

The aim of the programme

  • Formar especialistas altamente calificados que posean conocimientos comparativos y habilidades de evaluación de dos culturas e idiomas (inglés y lituano) y sean capaces de aplicar de forma independiente los conocimientos adquiridos en el trabajo en instituciones académicas y culturales, empresas comerciales y diversas instituciones y proyectos internacionales, especialmente aquellas instituciones y organizaciones que cooperan con los estados de la Unión Europea.
  • Formar traductores altamente calificados que posean conocimiento de diversos principios de producción y edición de textos en inglés y lituano y que sean capaces de utilizar sistemas modernos de búsqueda de términos y memorias de traducción automatizadas.
  • Formar estudiantes para estudios de doctorado ampliando la gama de temas académicos y de investigación para que incluyan lingüística comparada, teoría de la traducción y análisis transcultural.

Objetivos adquiridos

Usted será capaz de

  • Aplicar conceptos actuales de la teoría y la práctica de la traducción al analizar y traducir textos en inglés de diferentes estilos y géneros funcionales.
  • Desarrollar las habilidades necesarias para trabajar con textos especializados (empresariales, jurídicos, académicos, etc.) y elegir estrategias de traducción adecuadas para abordar dichos textos.
  • Utilizar programas de traducción automática y lexicografía de corpus.
  • Aplicar las teorías actuales relacionadas con cuestiones de traducción literaria.
  • Utilice su conocimiento y comprensión de la investigación intercultural; Desarrollar las habilidades necesarias para analizar datos para la comunicación intercultural, especialmente porque esto es relevante en el contexto de proyectos europeos o transnacionales implementados para una empresa o institución específica.
  • Trabajar como socios en proyectos comunes con diversas instituciones educativas y de otro tipo, especialmente aquellas que cooperan con otros estados de la Unión Europea.
  • Aplicar las habilidades investigadoras adquiridas en los ámbitos de la traducción, la filología inglesa y los estudios culturales.

Admisión

Objetivos y competencias del programa

Oportunidades profesionales

Becas y Financiamiento

Cuota de matrícula del programa

Testimonios de estudiantes

Sobre la escuela

Chat with students

Preguntas