Tiempo Parcial Máster en Estudios lingüísticos

Mejor Tiempo Parcial Programas de Maestría en Estudios lingüísticos 2019

Los beneficios de una maestría se extienden más allá de mejorar su potencial de ingresos. Se le puede proporcionar las habilidades personales y profesionales para acelerar su desarrollo. También son una oportunidad para diferenciarse de sus compañeros, muchos de los cuales tienen títulos de nivel A y de posgrado similares.

Tiempo Parcial Máster en Estudios lingüísticos

Leer más

Maestro de humanidades, la concentración Inglés

Tiffin University
Online Tiempo Parcial September 2019 USA Tiffin

El programa de Maestría en Humanidades ya cuenta con una gran variedad de cursos de inglés. Cualquier 18 horas en Inglés, con la excepción de ENG501, contarán para la concentración. [+]

Maestría en Humanidades Inglés

Una razón fundamental para una concentración de Inglés es casi evidente. Los estudiantes han pedido a la concentración y muchos de este programa se han aplicado a las posiciones de adjuntos en Inglés para que nos dijeran que necesitan 18 horas o un grado o concentración en el campo.

El programa de Maestría en Humanidades ya cuenta con una gran variedad de cursos de inglés. Cualquier 18 horas en Inglés, con la excepción de ENG501, contarán para la concentración. Desde Estudios de Cine / Cine utiliza la teoría literaria en el análisis, cursos de Cine (CUL530, Culto e Independent Films y CUL532, Documentary Films), también se pueden aplicar a la concentración. La secuencia de la historia británica da una base para el desarrollo del lenguaje Inglés, la literatura y las ideas.... [-]


Máster Universitario en Investigación en Traducción e Interpretación

Jaume I University (Universitat Jaume I)
Online Tiempo Parcial September 2019 Spain Castellón de la Plana

En las últimas décadas, la importancia de la traducción y la interpretación se percibe en nuestra sociedad de manera más clara que en épocas anteriores. [+]

En las últimas décadas, la importancia de la traducción y la interpretación se percibe en nuestra sociedad de manera más clara que en épocas anteriores. Este fenómeno ha ido acompañado de un crecimiento de la demanda de profesionales y la implantación de programas de formación de traductores e intérpretes en las universidades. Pero estos programas necesitan el complemento de titulaciones de postgrado que preparen a las licenciadas y licenciados universitarios (en Traducción e Interpretación o en materias afines) para la investigación. Por tanto, el objetivo general de este máster es formar investigadores e investigadores en el ámbito de la traductología que conozcan las últimas aportaciones teóricas, que sepan aplicar los recursos documentales y las nuevas tecnologías a la investigación en traductología y que conozcan sus ámbitos de especialización.... [-]


Máster Universitario en Traducción Médico-Sanitaria

Jaume I University (Universitat Jaume I)
Online Tiempo Parcial September 2019 Spain Castellón de la Plana

El mercado de la traducción médico-sanitaria está en constante crecimiento y representa en la actualidad una porción muy importante de la traducción científicotécnica. Editoriales, laboratorios farmacéuticos, organismos internacionales, hospitales y otras organizaciones del sector médico-sanitario, afrontan un amplio abanico de necesidades de comunicación interlingüística e intercultural de calidad. [+]

El mercado de la traducción médico-sanitaria está en constante crecimiento y representa en la actualidad una porción muy importante de la traducción científicotécnica. Editoriales, laboratorios farmacéuticos, organismos internacionales, hospitales y otras organizaciones del sector médico-sanitario, afrontan un amplio abanico de necesidades de comunicación interlingüística e intercultural de calidad. En las trece ediciones realizadas, dicho programa de postgrado ha llenado un vacío de formación especializada, ha dado respuesta a un sector importante del mercado de la traducción y ha abierto una vía de inserción laboral a los estudiantes de traducción.

Coordinación: Vicent Montalt i Resurrecció. Departamento de Traducción y Comunicación. UJI. Susanna Borredà Delgado. Secretaría Académica y tutorización. UJI. Número de créditos: 60 créditos ECTS Duración: un curso académico (octubre 2017 / junio 2018) Modalidad: a distancia Idioma de docencia: español Precio: pendiente de publicar (2016: 46,20 €/crédito) [-]

Titulación de segundo ciclo - dos Master en Traducción especializada

University of Bologna
Campus Tiempo Parcial

El programa de estudios de segundo ciclo de 2 años en Traducción Especializada capacita a especialistas en idiomas que puedan traducir, revisar y textos y multimedia / productos audiovisuales a prueba de lectura profesionalmente en una variedad de dominios altamente especializados. [+]

Conocer a la Escuela

La Escuela de Lenguas y Literaturas Extranjeras, Interpretación y Traducción (Campus de Forlì)

Estamos comprometidos con la formación de estudiantes con un alto nivel profesional capaz de realizar como especialistas de alto rango en la mediación lenguaje, la interpretación y la traducción. Todos nuestros estudiantes se gradúan con un profundo conocimiento de al menos dos idiomas y una alta competencia en italiano.

La Campus Forlì de la Facultad de Lenguas y Literaturas Extranjeras, Interpretación y Traducción es una de las dos instituciones italianas en ser acreditado por la Conferencia Internacional d'Instituts Universitaires de Traductores y Intérpretes (CIUTI).... [-]


CAWEB Máster en Creación de Sitios Web, Multimedia y Localización

University of Strasbourg
Online Tiempo Parcial 1 - 2  September 2019 France Estrasburgo

El Máster CAWEB ofrece instrucción en la creación y localización de sitios web, ofreciendo tanto capacitación en el campus como opciones de aprendizaje a distancia. El programa incluye cursos en desarrollo web, diseño web, gestión de proyectos y localización. [+]

El Máster CAWEB ofrece instrucción en la creación y localización de sitios web, ofreciendo tanto capacitación en el campus como opciones de aprendizaje a distancia. El programa incluye cursos en desarrollo web, diseño web, gestión de proyectos y localización. La principal ventaja de la maestría CAWEB es la combinación de habilidades prácticas de TI y dominio de idiomas extranjeros, lo que lleva a varias oportunidades profesionales en los campos dinámicos basados ​​en la web. Además, el programa Master 2 ofrece opciones de estudio personalizadas adaptadas a su perfil académico y experiencia profesional.

Opción de estudio en el máster CAWEB.

Nuestros estudiantes tienen la opción de continuar con el Máster CAWEB a través de cursos en el campus presentados por un equipo de instructores líderes en la industria, o en formato de aprendizaje a distancia.... [-]


Maestro en comunicación técnica y localización (tcloc)

University of Strasbourg
Online Tiempo Parcial 12 - 17  January 2019 France Estrasburgo

El Máster en Comunicación Técnica y Localización (TCLoc) es un programa en línea orientado a la carrera, a tiempo parcial, durante todo el año, impartido en inglés, especialmente diseñado para profesionales que deseen continuar su educación. [+]

Un programa innovador de formación continua en la Universidad de Estrasburgo

El Máster en Comunicación Técnica y Localización (TCLoc) es un año, a tiempo parcial, a distancia, el programa de aprendizaje se imparte en su totalidad en Inglés. TCLoc es altamente orientado a la carrera y especialmente diseñado para profesionales que deseen llevar su educación y habilidades al siguiente nivel. Al final del programa, los graduados de TCLoc obtienen simultáneamente una maestría de la Universidad de Estrasburgo y Internacional "Comunicador Técnico (tekom) Nivel Profesional" certificado, Emitido por tekom, la asociación profesional más grande de Europa para la comunicación técnica. Este tipo de doble certificación es único en Europa y representa un compromiso activo y compartido para salvar la brecha entre la industria y el mundo académico.... [-]


MRes Politics with (Language)

SOAS University of London
Campus Tiempo Parcial September 2019 United Kingdom Londres

[+]

mejor Tiempo Parcial Programas de Máster en Estudios lingüísticos. Estructura [-]

Grados de investigación MPhil / Doctorado en estudios japoneses y coreanos

SOAS University of London
Campus Tiempo Parcial September 2019 United Kingdom Londres

El Departamento es capaz de supervisar grados MPhil y PhD por la investigación y la tesis en una amplia gama de temas culturales y lingüísticas. Que tengan la intención estudiantes de investigación no deben sentirse obligados a limitar su elección de los temas a los que se indican en contra de los nombres de los miembros del personal actual (estudiantes de postgrado han sido recientemente trabajando en una serie de temas que incluyen cine japonés, textos de Kabuki, la lingüística japonesa moderna y la literatura, Meiji textos históricos, la lingüística y la literatura coreana, Corea coloniales y la historia del siglo XVIII). Las investigaciones realizadas en MPhil y nivel de doctorado se basa en la literatura, documentales y material de archivo disponible en SOAS y también recogida durante el trabajo de campo en Japón y Corea. [+]

Grados de investigación en estudios japoneses y coreanos

Modo de asistencia : tiempo completo o medio tiempo

El Departamento es capaz de supervisar grados MPhil y PhD por la investigación y la tesis en una amplia gama de temas culturales y lingüísticas. Que tengan la intención estudiantes de investigación no deben sentirse obligados a limitar su elección de los temas a los que se indican en contra de los nombres de los miembros del personal actual (estudiantes de postgrado han sido recientemente trabajando en una serie de temas que incluyen cine japonés, textos de Kabuki, la lingüística japonesa moderna y la literatura, Meiji textos históricos, la lingüística y la literatura coreana, Corea coloniales y la historia del siglo XVIII). Las investigaciones realizadas en MPhil y nivel de doctorado se basa en la literatura, documentales y material de archivo disponible en SOAS y también recogida durante el trabajo de campo en Japón y Corea.... [-]


Máster "Enseñanza de chino como lengua extranjera en el entorno escolar / Enseñanza de chino como segunda lengua"

Université d'Artois
Online Tiempo Parcial September 2019 France Arras

El programa de maestría en enseñanza de chino como segundo idioma en el entorno escolar (CLE / CLS) capacitará a estudiantes en escuelas, centros de idiomas, departamentos culturales y embajadas. Las pasantías de enseñanza ayudan a los estudiantes a reforzar lo que han aprendido en la Universidad de Aldova. [+]

Introducción al Máster de Enseñanza del Chino como Lengua Extranjera

El programa de maestría en enseñanza de chino como segundo idioma en el entorno escolar (CLE / CLS) capacitará a estudiantes en escuelas, centros de idiomas, departamentos culturales y embajadas. Las pasantías de enseñanza ayudan a los estudiantes a reforzar lo que han aprendido en la Universidad de Aldova.

Este programa está diseñado para satisfacer las necesidades de los nuevos grupos chinos en Asia, China y Francia, países francófonos (empresas, administración, movilidad estudiantil e inmigración).

Nuestros másteres se imparten completamente en línea y están abiertos a estudiantes franceses y extranjeros:... [-]


Maestro en el aprendizaje y la comunicación en contextos multilingües y multiculturales

University of Luxembourg, Faculty of Language And Literature, Humanities, Arts And Education (FLSHASE)
Campus Tiempo Parcial September 2019 Luxembourg Esch-sur-Alzette

El tema de la Maestría "Aprendizaje y Comunicación en contextos multilingües y multiculturales" académico es el estudio del multilingüismo y el multiculturalismo y las cuestiones planteadas por estos temas en una sociedad que es hoy en día caracteriza cada vez más por la movilidad, la migración y la diversidad. [+]

Objetivos

El tema de el programa Master "Aprendizaje y Comunicación en contextos multilingües y multiculturales" académico es el estudio del multilingüismo y el multiculturalismo y las cuestiones planteadas por estos temas en una sociedad que es hoy en día caracteriza cada vez más por la movilidad, la migración y la diversidad. En particular, se centra en los temas de la diversidad lingüística y cultural que se plantean entre otras cosas en los campos de la educación, la comunicación y en diferentes contextos institucionales y profesionales. En los cursos y seminarios, el multilingüismo es también una parte integral de las formas de intercambio entre los estudiantes. En la filosofía del programa, el multilingüismo se considera de valor añadido en la construcción del conocimiento.... [-]


Máster en Traducción y Localización de Textos Técnicos

Kaunas University of Technology
Campus Tiempo Parcial 2 - 3  September 2019 Lithuania Kaunas

El programa de estudios de esta maestría atraerá principalmente a aquellos que estén dispuestos a obtener un conocimiento más profundo en metodologías y tecnologías de traducción y localización, así como a mejorar sus habilidades en tecnología de traducción y gestión de proyectos de traducción. [+]

mejor Tiempo Parcial Programas de Máster en Estudios lingüísticos.

El programa de estudios de esta maestría atraerá principalmente a aquellos que estén dispuestos a obtener un conocimiento más profundo en metodologías y tecnologías de traducción y localización, así como a mejorar sus habilidades en tecnología de traducción y gestión de proyectos de traducción.

Una de las mayores ventajas de este programa de estudio es la oportunidad de mejorar las habilidades de traducción escrita en diferentes combinaciones de idiomas. Los graduados podrán resolver problemas de traducción y localización, adquirir habilidades en lituización de software y textos en línea, traducción de medios audiovisuales y uso de tecnología de traducción para traducción, alineación, gestión de terminología y otros fines.... [-]


Maestría en estudios de habla inglesa

Metropolitan University Prague
Campus Tiempo Parcial October 2019 Czech Republic Praga

Programa de postgrado de dos años que se desarrolla y profundiza los conocimientos adquiridos en los estudios anteriores. Estudios previos en el mismo campo no son un requisito. [+]

Máster en Estudios anglófonos

Programa de estudios El Máster en Estudios anglófonos es un programa de dos años que se desarrolla y profundiza los conocimientos adquiridos en los estudios anteriores. Este programa interdisciplinario está diseñado como un plan de estudios de cuatro semestres. La lengua de enseñanza es el Inglés. Los graduados del programa de Maestría adquieren experiencia en países anglófonos seleccionados. Ellos están bien en las relaciones internacionales, conexiones culturales e históricos, y las realidades distintivas de determinados países de habla Inglés. Ellos entienden la sociedad de estos países, así como sus relaciones internas y externas.... [-]


M. Phil. en estudios chinos

Trinity College Dublin
Campus Tiempo Parcial 1 - 2  September 2019 Ireland Dublín

El M. Phil. en Estudios Chinos tiene por objeto desarrollar los estudiantes en un profundo conocimiento y comprensión de China en los siglos XX y XXI en un contexto comparativo, mundial. [+]

M. Phil. en Estudios Chinos en el Trinity Este interdisciplinario de dos años enseñó Maestría en Estudios Chinos ofrece una oportunidad única para que pueda participar profunda y crítica con la China actual, y para proporcionar una base sólida y rigurosa para sus aspiraciones profesionales. Nuestro grado de Maestría en Estudios Chinos busca el desarrollo de los estudiantes un profundo conocimiento y comprensión de China en los siglos XX y XXI en un contexto comparativo, mundial. Nos acercamos al estudio de China desde una variedad de perspectivas disciplinarias, incluyendo la historia moderna de China y el pensamiento, la política y la gobernabilidad, el idioma, la sociedad y la cultura. ... [-]


Mres en la traducción de las culturas

University of Westminster - Faculty of Social Sciences and Humanities
Campus Tiempo Parcial 1 - 2  September 2019 United Kingdom Londres

Este curso interdisciplinario que ofrece la rara oportunidad de estudiar cómo las culturas se traducen en una amplia gama de campos. combinando críticamente las disciplinas de la traducción y los estudios culturales, se abre un nuevo camino tanto práctica como teóricamente en la exploración de una variedad de distintas cuestiones en las ciencias humanas y sociales. [+]

Este curso interdisciplinario que ofrece la rara oportunidad de estudiar cómo las culturas se traducen en una amplia gama de campos. combinando críticamente las disciplinas de la traducción y los estudios culturales, se abre un nuevo camino tanto práctica como teóricamente en la exploración de una variedad de distintas cuestiones en las ciencias humanas y sociales. Se le da la oportunidad de dar forma al emergente campo de la traducción de las culturas a través de la investigación independiente en profundidad, y será de interés si aspiran a trabajar en la vanguardia de los debates y prácticas relativas a la interacción cultural y la transformación en el mundo contemporáneo.... [-]


Maestría en Traducción

University of Puerto Rico - Río Piedras
Campus Tiempo Parcial 1 - 6  August 2019 San Juan

El Programa Graduado de Traducción comenzó a ofrecer sus cursos, como programa experimental, en 1970. El Senado Académico del Recinto aprobó el informe de creación en 1972. En 1974, al recibir la certificación de la Junta Universitaria, el PGT se incorporó oficialmente a los programas que ofrecen el grado de maestría en la Facultad de Humanidades. [+]

El Programa Graduado de Traducción comenzó a ofrecer sus cursos, como programa experimental, en 1970. El Senado Académico del Recinto aprobó el informe de creación en 1972. En 1974, al recibir la certificación de la Junta Universitaria, el PGT se incorporó oficialmente a los programas que ofrecen el grado de maestría en la Facultad de Humanidades.

Requisitos de grado

Créditos académicos

El curso de estudios comprende un total de 45 créditos. Los requisitos son los siguientes:

Cursos medulares (15 créditos) Seminarios generales o especializados (18 créditos) Cursos electivos (12 créditos)

Examen de grado

Como parte de los requisitos para completar la Maestría es necesario aprobar un examen de grado. El examen consiste en la traducción de un texto en la combinación de idiomas seleccionada por cada estudiante, siempre y cuando se pueda contar con la participación de correctores capacitados en los idiomas de la combinación solicitada.... [-]